În perioada 26-28 februarie, la Iași, vor avea loc trei ateliere de lectură, dezbatere și joacă, dedicate volumelor: Jurnalul Lottei. O droaie de iepurași, Momo, Școala de magie și alte povestiri și Un prieten ca nimeni altul, apărute la Editura Polirom în colecția Junior.
Programul complet, mai jos:
Miercuri, 26 februarie, Școala Gimnazială „B.P. Hasdeu“ Iași (Strada Ion Creangă, nr. 27)
- ora 9.00, corpul B: Întâlnire cu elevii clasei a II-a A
Jurnalul Lottei. O droaie de iepurași, de Alice Pantermüller & Daniela Kohl
Va modera: prof. Carmen Buburuzanu
- ora 13.00, corpul A, et.1: Întâlnire cu elevii claselor a VI-a A și a VI-a B
Momo, de Michael Ende
Școala de magie și alte povestiri, de Michael Ende
Vor modera: prof. Simona Mihăiță și Marcela Mihăilescu
Vineri, 28 februarie, Școala Primară „Gh. Asachi“ Iași (Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfânt 64)
- ora 9.00: Întâlnire cu elevii claselor pregătitoare și I
Un prieten ca nimeni altul, de Oliver Scherz
Vor modera: prof. Mihaela Mocanu și Mihaela Bivolaru
Jurnalul Lottei. O droaie de iepurași, de Alice Pantermüller & Daniela Kohl
Traducere din limba germană de Raluca Trușcanu
Vârsta recomandată 6+
Mă cheamă Lotta, am zece ani și sunt destul de normală. Oricum, mult mai normală decât părinții și decât cei doi prostofrați ai mei. De-aia nici nu înțeleg de ce în ultima vreme mi se întâmplă tocmai mie așa de multe lucruri ciudate. De exemplu, la școală se ivesc din senin, scrise pe tablă, propoziții stânjenitoare sau mâncarea mea preferată are dintr-odată gust de varză de Bruxelles. Bleah! Oare o fi din cauza flautului indian pe care mi l-a făcut mama cadou? Și nici măcar nu am timp de așa ceva. Vreau neapărat să am un animal de companie. Și mi-am făcut și un plan bun ca să reușesc. Numai dacă nu mi-ar sta mereu în cale afurisitul ăsta de flaut…
Momo, de Michael Ende
Traducere din limba germană de Yvette Davidescu
Cu ilustrațiile autorului
Vârsta recomandată: 10+
La marginea unui oraș, printre ruinele unui vechi amfiteatru, își găsește adăpost Momo, o fetiță cu un talent neobișnuit, pe care îl folosește să-și ajute prietenii: când copiii și oamenii mari vorbesc cu ea, necazurile fug, certurile se topesc, iar imaginația prinde aripi.
Dar într-o zi, pe nesimțite, o organizație fantomatică a unor terifianți „domni cenușii” preia controlul asupra orașului, furându-le oamenilor timpul. Doar Momo are puterea să li se opună, iar cu ajutorul maestrului Hora și al ciudatei lui broaște-țestoase Casiopeea călătorește dincolo de hotarele timpului pentru a le descoperi secretele întunecate.
Școala de magie și alte povestiri, de Michael Ende
Traducere din limba germană de Raluca Trușcanu
Cu ilustrații de Regina Kehn
Vârsta recomandată 8+
Cine îl cunoaște pe Michael Ende doar ca autor al Poveștii fără sfârșit, al lui Momo sau al lui Jim Năsturel va descoperi în volumul Școala de magie și alte povestiri minunate fabule și povești scrise de-a lungul timpului și adunate într-o carte care se adresează atât copiilor, cât și adulților. Printre altele, cei mici pot descoperi aici secretul Lenei, pot picta alături de Moni o operă de artă sau pot participa la înfruntarea dintre regatul care avea un polonic magic și cel care avea un bol fermecat. Adulții sunt purtați în lumea teatrului de umbre al Ofeliei, au șansa să-și regăsească visurile aproape uitate la Școala de magie sau pot trăi alături de rinocerul Norbert Ceafăgroasă frământările ridicării unui monument în cinstea propriei persoane. Michael Ende spunea că o povestire devine adevărată numai atunci când găsești un anumit ton pentru ea. Cu siguranță în toate poveștile sale din acest volum marele magician al cuvintelor a găsit tonul potrivit, fie el serios sau plin de umor.
Un prieten ca nimeni altul, de Oliver Scherz
Traducere din limba germană de Iulian Bocai
Cu ilustrații de Barbara Scholz
Vârsta recomandată 6 +
Habbi este un pui neastâmpărat de veveriță: în loc să facă provizii de mâncare pentru iarnă, cutreieră pădurea în căutare de comori: o cochilie, o pană colorată, o aripă strălucitoare de libelulă. Se aventurează chiar și-n locurile de care mama l-a avertizat să nu se-apropie. Până când, într-o zi, dă nas în nas cu lupul. Mare, gri, fioros, dușman de temut al veverițelor. Dar stă nemișcat. Oare o fi rănit? În culcușul său, Habbi se tot frământă: nu-l poate lăsa pe lup neajutorat. Așa începe această prietenie neașteptată. În fiecare zi, Habbi fuge de lângă frații săi ca să-i ducă de mâncare lui Yaruk – fructe, nuci și ce mai poate fura din rezervele familiei. Stau împreună și povestesc. Pe măsură ce Yaruk își recapătă puterile, crește și foamea lui de carne. Prietenia dintre lup și puiul de veveriță va fi greu pusă la încercare, și nu doar o dată, atunci când familia lui Habbi află întreaga tărășenie și îi alertează pe locuitorii pădurii.