Romanul Bătrânul care citea romane de dragoste (traducere din limba spaniolă de Irina Dogaru) a fost publicat la Editura Polirom în anul de grație 2015.

Scumpe domnule Sepúlveda, trebuie să îndur rușinea de a fi fost străin de numele dumneavoastră până de curând, prea de curând. Nu știu cum […]

Romanul Legea copiilor (traducere din limba engleză și note de Dan Croitoru) a fost publicat la Editura Polirom în anul 2015.

Scumpe domnule McEwan, mă fac vinovat în fața dumneavoastră de o groaznică nedreptate. Acum un deceniu, încă tânăr, am citit <i>Pe plaja Chesil</i>. Cred în continuare […]

Cartea Galben de Crome (traducere din limba engleză și note de Daniela Rogobete) a fost publicată la Editura Polirom în anul 2017.

Scumpe domnule Huxley, ne află­m, și nu de ieri, în minunata lume nouă pe care ne-ați vestit-o. Cum­va, trebuie să îndurăm viața. Ca să îi rezist, prefer să citesc […]
Cartea Un cal intra intr-un bar de David Grossman (traducere din limba ebraica de Gheorghe Mileti­nea­nu) a fost publicata de Editura Polirom in anul 2015.

Draga domnule Grossman, va trimit aceste randuri din Europa de Est, in anul 2017, dupa calendarul crestinilor. Sa nu credeti ca imi fac iluzii ca le veti citi […]

Romanul Extraconjugal a fost publicat la Editura Polirom in 2017.

Draga Mihai, am citit Extraconjugal si, cum stii deja, fiindca ti-am spus-o de la obraz cand ne-am intalnit pe strada, cred ca e cea mai buna dintre cartile tale de pana acum. N-as vrea sa te intristeze aceasta ierarhie, fiindca ea nu inseamna, […]

Cartea Oamenii eternitatii nu se tem niciodata (traducere din limba engleza de Ioana Filat) a fost publicata la Editura Polirom in 2014.

Draga Shani – si sper sa imi per­miti sa iti spun astfel, fiindca esti mai tanara decat mine cu patru ani, amanunt care deja mi se pare scandalos –, nu mai stiu […]