Irina Teodorescu este o scriitoare de origine română și de expresie franceză. Locuiește în Franța de mai bine de douăzeci de ani. A început să scrie literatură în limba franceză, debutând cu volumul de povestiri Treize (Emue Éditions, 2011). Acestuia i-au urmat patru romane: La Malédiction du Bandit […]
Am avut ocazia de a discuta cu Veronica Roth, populara scriitoare de literatură pentru tineri (young adult). Oportunitatea a apărut ca urmare a participării autoarei americane la Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, în 2018. Făcută celebră de trilogia Divergent (compusă din volumele […]
Scriitorul francez Mathias Énard (n. 1972) a studiat civilizațiile arabe și persane la Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) din Paris și a petrecut mult timp în Orientul Mijlociu (Iran, Egipt, Liban) pentru cercetare. La începutul anilor 2000, s-a stabilit la Barcelona, unde a tradus din limba […]
Cristian Ionescu locuiește în București, unde s-a și născut. A tradus 14 cărți și piese de teatru din engleză în română de-a lungul anilor. A lucrat în presă, apoi într-o editură, iar acum lucrează în comunicare și relații publice. Admite că nu se poate trăi doar din traduceri, dar consideră tradusul o […]
Câți dintre noi nu s-au îndrăgostit de marea literatură hispano-americană grație fascinantelor sale traduceri din scrieri semnate de Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Ernesto Sábato, Mario Vargas Llosa și atâția alții? Vă propunem o incursiune în universul unei hispaniste […]
Istoria, umorul și poveștile de dragoste – pe toate le îmbină scriitoarea María Dueñas în cărțile sale iubite atât de pu­blicul spaniol, cât și de cel internațional. Romanul său de debut, El tiempo entre costuras, scris chiar din prima în­cercare și publicat în anul 2009, a devenit rapid una dintre […]