E februarie deja, nu peste mult va fi din nou primăvară și nu vom mai avea timp. Ce vom face atunci când nu vom mai avea timp? Vom citi mai puțin, nu vom mai citi deloc? Ce se va întâmpla cu noi? Ce vom deveni? E februarie, încă.

Recitesc primul volum de povestiri pe care Julio Cortázar l-a semnat cu numele […]

Romanul Zabor sau Psalmii (traducere din limba franceză și note de Cristina Ioana Radu) a fost publicat la editura Polirom în anul 2018.

Scumpe domnule Kamel Daoud, îmi aduc foarte bine aminte când am auzit numele dumneavoastră pentru prima oară. Se întâmpla foarte târziu, acum un an, într-o seară […]

Cartea Lucruri nespuse (amintiri), traducere din limba engleză și note de Sânziana Dragoș, a fost publicată la Editura Polirom în anul 2018.

Scumpă doamnă Azar Nafisi, vă scriu din orașul București, din Europa de Est, din timpuri tot mai greu îndurabile. În timpul vieții mele am apucat o revoluție, […]

Volumul M-aș omorî pentru tine (și alte povestiri pierdute) de F. Scott Fitzgerald a fost publicat la editura Polirom în anul 2018 (introducere, notă asupra ediției și note de Anne Margaret Daniel; traducere din limba engleză de Dan Croitoru).

Scumpe domnule Fitzgerald, vă citesc tocmai de la Amman, din […]

Romanul O zi mai lungă decât veacul a apărut la Editura Polirom (traducere din limba rusă și note de Ion Covaci și Denisa Fejes) în anul 2018.

Scumpe domnule Cinghiz Aitmatov, sunt numai câteva luni de când v-am cunoscut poporul și v-am întâlnit fiul. Fiul dumneavoastră e un om foarte mare, a făcut […]

La o relectură a Toamnei patriarhului.

Domnule Márquez, este ianuarie 2018 sunt la Madrid, în niște cămine studențești faimoase pentru că aici au locuit în plină tinerețe câteva genii din secolul XX, dintre care cel mai mult îl iubesc pe Buñuel. Dimineața merg la cursuri la Escuela de Escritores, […]

2018 n-a fost bun, ducă-se și ăsta, dar măcar i-am supraviețuit cât de cât.

Este ianuarie 2018 și ascult muzicienii din stația Canal din Madrid, oamenii trec pe lângă ei, aici, pe sub pământ, și se duc mai departe spre nicăieri. Ar putea cânta și U2, nimeni nu ar opri, nimeni nu le dă nimic muzicienilor […]

Cartea Inima omului, care încheie Trilogia fiordurilor, a fost tradusă din limba franceză de Magda Răduță și a apărut la editura Polirom în anul 2018, în timpul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere, la care scriitorul islandez a fost invitat.

Scumpe domnule Jón Kalman Stefánsson, […]

La o relectură a Toamnei patriarhului.

Domnule Márquez, este ianuarie 2018 sunt la Madrid, în niște cămine studențești faimoase pentru că aici au locuit în plină tinerețe câteva genii din secolul XX, dintre care cel mai mult îl iubesc pe Buñuel. Dimineața merg la cursuri la Escuela de Escritores, […]

Cartea Pe drum (traducere din limba engleză și note de Cristina Felea) a fost publicată la editura Polirom în 2012.

Domnule Kerouac, am un prieten care nu pleacă în nici o călătorie fără un volum dintr-un dramaturg din țara noastră. Numele dra­maturgului acela este Caragiale, cred că l-ați fi îndrăgit, […]