Participarea de anul acesta la “Salon du livre” a fost organizata atit de MCCPN, cit si de Institutul Cultural Roman (ICR), prin Centrul National al Cartii. In baza unui protocol semnat intre cele doua institutii, de anul viitor tirgul de la Paris va reveni exclusiv ICR.
In vreme ce ministerul a avut un stand de circa 50 de metri patrati care si-a propus sa promoveze toate editurile din Romania si o serie de autori, ICR a preferat un stand de dimensiuni reduse, alaturat, destinat promovarii programului “Translation and Publication Support, 20 de autori, Publishing Romania” (TPS), in cadrul caruia au aparut deja 10 volume in limba franceza. Vineri, 13 martie, a fost lansata antologia Des soleils differents, Editions L’Inventaire, 2008, ce cuprinde textele a 14 poeti si prozatori romani contemporani: Gabriela Adamesteanu, Stefan Agopian, Letitia Ilea, Florina Ilis, Dan Lungu, Simona Popescu, Florin Lazarescu, Doina Ioanid, Stelian Tanase, Ruxandra Cesereanu, Florin Iaru, Linda Maria Baros, Lucian Dan Teodorovici, Rodica Draghincescu. De asemenea, Institutul Cultural Roman din Paris a lansat Banalites metaphysiques de Alexandru Dragomir, iar revista “Confluences poetiques” a prezentat numarul dedicat in 2008 poetilor romani contemporani. Tot ICR Paris a organizat duminica, 15 martie, si lansarea volumului Vienne le jour al Gabrielei Adamesteanu, aparut de curind la Editura Gallimard (o ora mai tirziu un eveniment similar s-a desfasurat la standul editurii franceze). O cronica a acestui eveniment puteti citi in pagina 6 a “Suplimentului de cultura”.
“Faci act de prezenta si te intorci acasa”
MCCPN si-a propus, la rindu-i, un program ambitios pentru tirgul de carte parizian. Un eveniment important trecut in program a fost si dezbaterea in jurul volumelor Iluziile pierdute ale literaturii romane de Eugen Negrici si Istorica critica a literaturii romane de Nicolae Manolescu. Acesta nu a mai avut insa loc. “Nu stiu ce sa va spun… Banuiesc ca exista o explicatie… Nu stiu ce s-a intimplat! Va dati seama ca in momentul in care am facut acest program cu totii au fost entuziasti sa vina, sa faca o masa rotunda care sa evolueze in jurul unor carti importante aparute in 2008. Dupa aceea lucrurile au evoluat intr-un sens pe care noi nu l-am dorit, asta este… Dumneavoastra stiti ca scriitorii sint niste oameni sensibili, orgoliosi…” , a precizat Ana Andreescu, responsabila standului national. Criticul literar Eugen Negrici ar fi trebuit sa il introduca publicului francez pe Stefan Agopian, lucru care, de asemenea, nu s-a mai intimplat. “N-am avut chef sa merg. De obicei e inutil… Faci act de prezenta si te intorci acasa. Am refuzat din start sa merg, dar totusi m-au lasat pe afis. O singura data a sunat o doamna de la Ministerul Culturii, a dat peste sotia mea si a rugat-o sa ma convinga sa merg. Ei, nu m-a convins”, a declarat scriitorul Stefan Agopian pentru “Suplimentul de cultura”. De asemenea, Paul Cernat nu a fost prezent la dezbaterea despre literatura autohtona versus contextul european care a incheiat ziua de 14 martie. “Erau actiuni importante, pe care noi contam si, dintr-o fronda, nu-mi dau seama, scriitorii si criticii nu au venit”, a spus Andreescu.
Bugetul pe 2009 – diminuat
Tot Ana Andreescu sustine ca a decurs foarte bine colaborarea dintre MCCPN si ICR. “Am avut un stand national realizat de Sala Palatului, de 50 de metri patrati. Evenimentele s-au desfasurat la ambele standuri, iar ICR a vindut si carti si am trecut si aceasta proba, dat fiind ca ministerul nu vinde. “ In privinta selectiei cartilor din stand, Andreescu a explicat ca in mare parte au fost cele “ramase de la Frankfurt”, din octombrie 2008. “Daca va amintiti selectia de la Frankfurt, din octombrie 2008, cam aceea a fost. Noi am apelat la Asociatia Editorilor din Romania sa dea anuntul ca se string carti pentru Paris, dar pina la urma le-am folosit pe cele de la Frankfurt.”
Efortul financiar al MCCPN a fost unul destul de mare: “S-a investit mult, numai inchirierea suprafetei de 50 de metri patrati a costat peste 21.000 de euro, scriitori din Romania au fost adusi tot pe cheltuiala ministerului, apoi constructia standului in sine”, a spus Ana Andreescu, care a mai adaugat ca aceasta este ultima prezenta a Ministerului Culturii la Paris, pentru ca, “prin protocolul incheiat cu ICR, Parisul va reveni Centrului National al Cartii, cum ii va reveni si tirgul din Spania. Noi raminem cu Frankfurtul, piatra de incercare, apoi Budapesta, unde sintem invitatii de onoare, Salonic, Praga, Ierusalim, Istanbul”. Totodata, bugetul pe anul acesta destinat finantarii prezentei romanesti la tirgurile internationale de carte a fost serios diminuat. “Conditiile sint destul de vitrege, in sensul ca nu vom mai putea suporta standuri de 50 de metri patrati la toate tirgurile, asa cum ne propuseseram. La Budapesta vom avea stand de 100 de metri patrati, apoi vor fi de 30 de metri patrati, exceptie facind Frankfurtul, unde raminem pe 150 de metri patrati. Delegatiile de scriitori vor fi reduse, dar am avut o discutie in acest sens cu Asociatia Editorilor din Romania si cu Federatia Editorilor din Romania pentru a prelua si ei o parte din cheltuielile cu deplasarea si a fost o propunere bine primita”, a incheiat Andreescu.
ICR organizeaza anul acesta standuri nationale la Londra si Madrid
Interviu cu Corina Bernic,
sef serviciu in cadrul
Centrului National al Cartii
Centrul National al Cartii (CENNAC) din cadrul ICR a fost implicat aproape concomitent in organizarea prezentei romanesti la tirgurile de la Paris si Leipzig. Cum a fost posibil acest efort logistic?
E o intrebare buna, pentru ca sint primele noastre prezente la tirgurile internationale de carte, dupa prima noastra participare de la Viena, in noiembrie anul trecut. Ne-am dorit sa fim prezenti la Leipzig si Paris tocmai pentru ca sint tirguri foarte importante si pentru autori. Avind stand propriu, ai posibilitatea sa fii cu autorii tai si sa-i prezinti in cadrul manifestarilor internationale, fara costuri suplimentare. La Leipzig si Paris nu am avut standuri mari, am mers pe modelul colegilor nostri polonezi, unguri, lituanieni, observind ca centrele nationale ale cartii care au ca menire promovarea programelor de traducere, a volumelor publicate prin intermediul acestora vin cu standuri mici.
Exista un program definitivat al prezentelor ICR la tirgurile internationale pe 2009?
E vorba de cele doua prezente care deja s-au consumat. Noi organizam standul national al Romaniei la Londra in aprilie si deja este vorba despre cu totul altceva, pentru ca vor fi prezente si peste 32 de edituri romanesti cu peste 800 de titluri, audiobooks, vom avea si un eveniment la stand – “Romania with a view” –, unde vor vorbi mai multe personalitati britanice despre imaginea lor despre Romania. Nu mergem cu autori pentru ca nu este un tirg axat pe acestia, ci pe vinzarea si cumpararea de drepturi de autor. De aceea tinta noastra este sa atragem atentia editorilor britanici, revistelor literare de acolo, aducind personalitati care lor le sint binecunoscute sa vorbeasca despre Romania. Va lua cuvintul si presedintele ICR, Horia-Roman Patapievici. As vrea sa mai adaug faptul ca vorbim despre doua tipuri de participari ale Centrului National al Cartii. La Londra si Madrid vom reprezenta toate editurile din Romania, in spatii de 108 metri patrati, respectiv 50. Centrul participa insa separat, pentru ca incercam sa fim prezenti cu costuri minime si vizibilitate maxima la tirgurile care sint axate pe autori.
Citi bani au fost alocati pentru aceste proiecte?
Tirgul de la Leipzig ne-a costat 8.000 de euro, participarea la Paris nu a costat mai mult de 15.000 de euro, iar in privinta Londrei nu avem inca suma totala deoarece mai apar cheltuieli, vom sti cu siguranta in circa doua saptamini.
Centrul National al Cartii (CENNAC) a participat cu stand propriu la Tirgul International de Carte de la Leipzig, intre 12 si 15 martie. Scriitorul Petru Cimpoesu a citit un fragment din romanul Christina Domestica si vinatorii de suflete, iar Radu Paraschivescu din Ghidul nesimtitului. Ernest Wichner, directorul Literaturhaus Berlin, a realizat traducerea in limba germana.