Ajunsa anul acesta la cea de-a 23-a editie, manifestarea, singura de acest gen in Franta, se bucura de colaborarea a 30 de institutii scolare si de participarea a 3.000 de cititori neprofesionisti organizati in 400 de grupuri de lectura. “Festivalul a fost creat in 1987 de catre un profesor de franceza care preda intr-un liceu cu profil tehnologic. Profesorului ii era destul de greu sa ii faca pe elevi sa parcurga literatura din programa, asa ca s-a intrebat cum ar putea sa-i determine sa citeasca pe niste copii care nu mai stiu nimic despre Montaigne, Rabelais sau Hugo. Atunci s-a gindit sa inceapa cu ceva care le e mai aproape, respectiv cu literatura contemporana. Si de ce tocmai cu romane de debut? Pentru ca autorii unor astfel de romane sint niste necunoscuti, ceea ce face ca profesorul si elevii sa se afle pe pozitii de egalitate fata de text”, declara Veronique Bourlon. De altfel, dintre cei 3.000 de cititori participanti, jumatate sint elevi: “Elevii reprezinta o prioritate pentru festival. Ei citesc aceleasi romane ca adultii, pretentiile lor sint mari, iar aportul lor e pretios, pentru ca au o anumita exigenta care le lipseste multora dintre adulti”, explica Daniela Doughera-Faraill.
Toata lumea citeste
La Festivalul romanului de debut, toata lumea citeste, de la elevi pina la detinuti, de la persoanele cu dizabilitati pina la pensionari. Pentru cei care au probleme cu auzul, un grup de voluntari, “les donneurs de voix” (“datatorii de glas”), realizeaza inregistrari complete cu romanele selectate. Dupa toate aparentele, Chambery-Savoie pare sa fie cel mai cititor oras din Franta, daca nu chiar din Europa. In luna septembrie a fiecarui an, organizatorii propun grupurilor de lectura o selectie de aproximativ 100 de romane de debut aparute in anul respectiv in tarile francofone. Timp de citeva luni, grupurile isi repartizeaza titlurile si se intilnesc ca sa-si discute preferintele, urmind ca in martie sa-si voteze favoritii. Anul acesta, vor fi invitati sa participe la festival 14 dintre autorii francofoni care au obtinut cele mai multe voturi, printre ei numarindu-se si o scriitoare de origine romana, Liliana Lazar. In mod surprinzator, nici unul dintre invitati nu si-a publicat romanul la una din marile edituri franceze. Veronique Bourlon afirma ca “pentru noi, nu exista diferente intre editurile mari, mijlocii sau mici. In prima faza, luam toate romanele de debut aparute in Franta, Elvetia, Belgia, Maghreb, Canada, le citim pe toate, facem o preselectie, pe care o propunem apoi spre lectura celor 3.000 de cititori. As putea spune ca e vorba de o gestionare foarte democratica a lecturii”.
Celor 14 romancieri francofoni li se adauga doi autori italieni, unul spaniol si unul german, caci, din anul 1994, festivalul s-a deschis spre alte spatii culturale. Responsabila de partea de cooperare europeana, Daniela Doughera-Faraill spune ca nu se pune problema ca festivalul sa exporte formula in alte tari si ca organizatorii sint mai degraba interesati de crearea unei retele europene: “Nu infigem stegulete ale festivalului pe harta Europei. Festivalul s-a nascut intr-adevar ca unul de literatura francofona, dar deja la 7-8 ani dupa crearea lui, am stabilit o prima legatura cu Italia, o tara care pentru noi, cei din Savoie, e foarte apropiata din punct de vedere geografic, cultural, chiar si lingvistic. Astfel s-a produs un schimb foarte profitabil pentru noi, cit si pentru Italia, in sensul in care noi le ofeream italienilor ocazia de a-i cunoaste pe debutantii nostri, iar ei ne propuneau debutantii lor. Din 1994 si pina acum, am invitat 34 de romancieri italieni si am creat o retea activa de 400 de cititori francezi si italieni. Cum experienta parteneriatului cu Italia a fost foarte apreciata de publicul nostru, am decis sa ne deschidem si spre alte tari. Ni s-au alaturat Spania si, de anul acesta, Germania. Speram sa urmeze Romania, Polonia, si avem intentia de a crea parteneriate cu lumea anglofona. Dorinta noastra e sa transformam festivalul intr-unul al romanului de debut european, si abia apoi francofon”.
Debutantul roman, invitat la editia viitoare a festivalului
In perioada 13-15 mai, Centrul Cultural Francez va organiza deja traditionala manifestare Lire en fete, care de data asta va avea drept scop promovarea in Romania a Festivalului romanului de debut. Pina in septembrie 2010, se vor constitui la Iasi citeva grupuri de lectura care isi vor imparti apoi romanele selectate de organizatori, le vor citi, vor dezbate pe marginea lor si vor vota, la fel ca ceilalti 3.000 de cititori, in luna martie a anului viitor. Responsabilitatea partii romane, pe linga coordonarea grupurilor de lectura, e sa aleaga cele mai bune romane de debut aparute in 2010 la noi si sa le propuna cititorilor francezi. “Am fost placut surprinsi sa constatam ca, din momentul in care am inceput sa vorbim despre ideea unui festival in Romania, am intilnit oameni care ne-au spus ori ca sint de origine romana, ori ca stiu sa citeasca in romana. De aceea, nu cred ca va fi nici o problema sa cream in Franta citeva grupuri de lectura in limba romana. Asa cum nu va fi nici o problema sa cream aici grupuri de lectura in franceza, avind in vedere interesul pentru cultura si literatura franceza pe care l-am gasit la Iasi”, e de parere Veronique Bourlon.
Debutantul roman care va primi cele mai multe voturi din partea cititorilor francezi va fi invitat la editia viitoare a festivalului, se va intilni, deci, cu un public strain si va avea poate sansa traducerii in franceza. Iar cititorii romani care vor alege sa faca parte din grupurile de lectura vor putea lua pulsul tinerei literaturi francofone. Ceea ce nu e putin lucru, avind in vedere ca pe la Chambery-Savoie au trecut (pe atunci) debutantii Stephane Audeguy, Michel Houellebecq, Philippe Claudel, Muriel Babery, David Foenkinos sau Amelie Nothomb.