„(...) am rămas toată viața un țăran printre intelectualii emancipați.“ (Stere Gulea)
Rareori mi s-a întâmplat ca la finalul lecturii unei cărți să-mi doresc să văd/ revăd un film. De această dată, n-a fost vorba de un singur film, ci de trei. E drept, nu citesc prea des cărți […]
Lorina Bălteanu are o carte de vizită cel puțin surprinzătoare, după cum e și avalanșa de cronici și reacții (pozitive) provocată de apariția romanului său, Legată cu funia de pământ (Editura Cartier, 2024). Când am plecat spre FILTM (Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara) […]
Preambul
Lucrez cu adolescenți de mai bine de 20 de ani și în tot acest timp provocările celor implicați în procesul de educație formală s-au schimbat de la o generație la alta. Dacă la începutul anilor 2000 puteam folosi concepte dificile și utiliza mai mult de cinci definiții noi […]
Prolog(ul nescris al unei vieți consemnată în răspunsuri)
Ileana Mălăncioiu spune, la un moment dat, în nota asupra ediției (definitive) că toate interviurile au fost date în scris, fiind genul de interviu preferat de scriitoare. E o observație esențială pentru cei care vor să citească […]
În 2015 am intrat pentru primadată în universul lui Luce Irigaray, citind Împărtășirea lumii. În 2016 scriam pentru www.bookhub.ro despre Geografia intimă a femeii de Natalie Angier. Celor două cărți li s-au adăugat ulterior Postumanul lui Rosi Braidotti și Caliban și vrăjitoarea […]
Motto: „Viitorul este o țară străină: acolo lucrurile se fac altfel.“
(Colm Tóibín, Pescuitorii de perle, în Kiwi 2024. Antologia de proză scurtă. Relații, Editura Polirom)
Proza scurtă și locul ei în literatura română contemporană
După […]
N-am făcut parte niciodată din clubul celor cu bilete răspândite peste tot, pe post de „Nu uita!“, sau, mai rău, „Trebuie făcut!“. Listele cu cărți de citit în vacanță n-au existat pe biroul personal, dintr-un motiv foarte simplu, pentru că am citit întotdeauna haotic, după bunul-plac și fără […]
„Dragostea ca opoziție, dar imposibilă. Să n-o mai cercetez? S-o primesc. Supraputere în creație.“ (Carnete III, martie 1951 – decembrie 1959, traducere din limba franceză de Micaela Ghițescu, ediţie îngrijită, cronologie şi note de Marina Vazaca).
Diferența dintre jurnal, […]
Interviu cu scriitorul Florin Irimia – „Scriitorul e un medium într-o ședință de spiritism fără public”
Cu proza lui Florin Irimia îmi place să-mi dau rendez-vous, dacă îmi este permis să folosesc un franțuzism. Când și când, mă întorc la proza lui scurtă tocmai pentru că reușește să mă scoată de pe linie, sau, dacă vreți, să mă așeze pe sensul de mers necesar la acel moment. După Misterul […]
Am cunoscut-o târziu pe Marina Cantacuzino cu Iertarea sa, trecând prin grile multiple. Prin 2000 căutam L’ironie ou la bonne conscience de Vladimir Jankélévitch (apăruse în 1936 în limba franceză, mult mai târziu fiind tradusă în italiană, sârbă și germană). Așa am dat peste volumul lui […]