Mircea Pricăjan este scriitor, traducător, iar de anul acesta este și redactor-șef al revistei de cultură „Familia“. Printre scriitorii pe care i-a tradus se numără Stephen King, Chuck Palahniuk, Joyce Carol Oates, Raymond Chandler sau J.G. Ballard. Cea mai recentă carte pe care a tradus-o este Eu sunt Ozzy […]
Anul trecut, pe timp de pandemie, Rocanotherworld a fost primul festival din România care a îndrăznit să se desfășoare, cu toate restricțiile impuse de situația pe care o traversam. Anul acesta, sub auspiciile noilor măsuri, aventura sa continuă. Despre aceasta și despre multe altele am stat de vorbă cu Patricia […]
Profesor de literatură franceză la Universitatea din Strasbourg și membru de onoare al Institutului universitar din Franța, critic literar, Luc Fraisse este astăzi una din vocile majore în domeniul cercetării operei lui Marcel Proust. Autor a numeroase cărți dedicate marelui prozator, el dirijează la Editura Classiques […]
Ildikó Gábos-Foarță, de profesie psiholog, traduce din maghiară în română. Soția poetului Șerban Foarță formează un cuplu cu soțul ei și în lumea traducerilor literare, dar doar la capitolul poezie. În ceea ce privește proza, se declară „independentă“. Printre scriitorii traduși de Ildikó Gábos-Foarță […]