Romanul America de peste pogrom, semnat de scriitorul ieșean Cătălin Mihuleac – publicat în 2014 la Editura Cartea Românească și în 2017 la Polirom, în colecția „Top 10+“ –, a apărut la editura austriacă Paul Zsolnay, în traducerea lui Ernest Wichner, cu titlul Oxenberg und Bernstein.
În toamna acestui an, America de peste pogrom va mai apărea și în limba franceză, la editura elvețiană Noir sur Blanc.
„Cătălin Mihuleac răscolește prin romanul său despre pogrom sufletele oamenilor. (…) Cu acest roman, apărut la Editura Polirom, autorul a scos pe târâm literar evenimentele îngrozitoare săvârșite de armata română cu ajutor german, sub ochii autorităților. Această rezonanță puternică actuală arată că generația mai tânără din România a început să se preocupe de trecutul antisemit al țării.“ („Neue Zürcher Zeitung“)
„Scriitorul Cătălin Mihuleac a publicat în 2014 un roman îndelung aclamat despre pogromul de la Iași și trenurile morții, America de peste pogrom. De atunci, Cătălin Mihuleac a fost invitat adesea la evenimente având ca subiect Holocaustul din România. El spune: «În România există încă un grup influent de persoane care neagă fără ezitare Holocaustul».“ („Der Spiegel“)
Cătălin Mihuleac este un cunoscut prozator și dramaturg român. Ultimele sale patru volume, incluzându-l și pe cel de față, sunt apărute sub egida Editurii Cartea Românească. Primul, Zece povestiri multilateral dezvoltate, apare în anul 2010. Urmează Aventurile unui gentleman bolșevic (2012), America de peste pogrom (2014) și Ultima țigară a lui Fondane (2016), pentru care a primit Premiul pentru Proză, pe anul 2016, acordat de Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iași. Ultimele două titluri fac parte dintr-un proiect mai amplu al autorului, ce are drept scop restituirea literară a multiplelor fațete ale istoriei evreilor din România.