Apropierea este punctul de intersectie in care biografiile a trei prieteni se transforma din realitate in fictiune. Pe alocuri recognoscibile, personajele scapa intruna din mina cititorului, modificindu-si traseele si profilul. Se camufleaza cu abilitate. Cind firele par unite, o brusca rasturnare de situatie schimba radical perspectiva. Alte drumuri, alte roluri, alte povesti trec in prim-plan.
Marin Malaicu-Hondrari cultiva arta suspansului intr-un roman de dragoste, in care nu exista personaje secundare.
"Poet in fibra lui intima, dar – ca atitia poeti buni – atras irezistibil de roman, Marin Malaicu-Hondrari este un spirit cultivat, puternic interiorizat. Discursul sau «alb», de un rafinament aproape auster, are o discreta, dar autentica noblete, iar nevoia de echilibru "clasic" merge mina in mina cu fascinatia «coboririlor in Infern». Marele sau atu, pe care cred ca va sti sa-l exploateze pina la capat, este forta interioara, dublata de o capacitate neobisnuita de esentializare a experientelor-limita." (Paul Cernat)"Pentru Marin Malaicu-Hondrari, ca si pentru Mircea Cartarescu, scrisul constituie actul existential cel mai profund, iar viata tisneste din grafemele si biografemele cartii. Literatura include, absoarbe, integreaza – si devine – Totul. As spune ca restul nu mai conteaza, daca ar mai exista vreun rest…" (Daniel Cristea-Enache)
Marin Malaicu-Hondrari ( n. 29 ianuarie 1971) a debutat cu volumul de versuri Zborul femeii pe deasupra barbatului, Editura Eikon, 2004. Cartea a obtinut Premiul pentru Debut al Uniunii Scriitorilor din Romania, Filiala Cluj. In anul 2006, publica romanul Cartea tuturor intentiilor, Editura Vinea, editia a II-a, Editura Cartea Romaneasca, 2008. Este prezent in antologiile de poezie Camera si La Neagra. Traduce poezie din limba spaniola: Alejandra Pizarnik, Roberto Bolaño, Nicanor Parra.