Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia si-a propus anul acesta sa se implice in promovarea literaturii si a criticii romanesti in Italia, plecind de la constatarea ca relativ numeroasele traduceri in limba italiana sint rezultatele unor initiative individuale, apartinind in primul rind romanistilor din Italia, cu care Institutul are foarte bune relatii de colaborare.
Strategia adoptata de filiala din Italia a Institutului Cultural Roman include, printre altele, dezbateri la care vor fi invitati editori, traducatori si jurnalisti italieni, sensibilizarea editurilor cu privire la literatura romaneasca, trezirea interesului studentilor care frecventeaza lectoratul de limba si cultura romana de la Venetia fata de traduceri si sustinerea prezentei Romaniei la tirgurile de carte din Italia.
Prima manifestare organizata in cadrul acestui program va avea loc pe 12 iunie, cind Carmen Musat, redactor-sef al revistei „Observator cultural”, va modera o dezbatere pe tema „Literatura si critica romana contemporana”. La eveniment vor fi prezenti trei dintre cei mai importanti scriitori romani ai momentului: Gabriela Adamesteanu, Nora Iuga si Filip Florian.
Dezbaterile vor fi urmate de lecturi publice din opera celor trei scriitori. Special pentru atelierul de lucru de la Venetia, au fost traduse pentru prima data in limba italiana fragmente din romanele Gabrielei Adamesteanu si ale lui Filip Florian, precum si din poemele Norei Iuga.
Traducerile apartin Mariei Luisa Lombardo si Anitei Bernacchia, ambele beneficiare ale burselor acordate de Institutul Cultural Roman pentru traducatori straini, lui Severino Bacchin, unul din cei mai importanti poeti venetieni, si lui Cristian Alexandru Damian, bursier „Nicolae Iorga” la Institutul din Venetia.
De asemenea, la atelier vor participa Laura Senserini si Cristina Marino de la editura Fazi din Roma, interesata in publicarea scriitorilor romani in cadrul colectiilor specializate ale editurii, precum si Massimo Schiavi, directorul Fundatiei „Studi Campostrini”, a carei editura a publicat recent o antologie din opera lingvistica a lui Eugen Coseriu, lansata pe 23 aprilie la Institutul Roman din Venetia.