Editura vieneza informeaza ca va ceda o parte din drepturile sale de publicare catre Verlagsgruppe Random House, editura care, in sectiunea sa dedicata traducerilor, a mai publicat scriitori precum Irene Nemirovsky, Josè Saramago, Thomas Wolfe, Julian Barnes sau Haruki Murakami. Aceasta a treia editie a romanului va fi lansata la Targul de Carte de la Leipzig, in primavara anului 2018. Reamintim ca in cadrul Targului de Carte de la Leipzig, editia 2014, Cartea soaptelor a obtinut o nominalizare pentru cea mai buna traducere a anului 2013.
Romanul Cartea soaptelor (Polirom, 2009, 2012), de Varujan Vosganian, a primit in octombrie 2016 toate premiile decernate in cadrul Galei Premiului Literar al Europei Centrale ANGELUS: Marele Premiu ANGELUS, Premiul Cititorilor „Natalia Gorbanevskaia“ si Premiul pentru cea mai buna traducere. Romanul a aparut in limba polona in traducerea Joannei Kornas-Warwas, la editura Ksiazkowe Klimaty.
In mai 2015, Institutul Cultural Roman de la Varsovia a organizat promovarea in Polonia a volumului lui Varujan Vosganian, Cartea soaptelor, prin intalniri cu publicul polonez la Varsovia si Cracovia, cu participarea scriitorului si a traducatoarei Joanna Kornas-Warwas. In toamna lui 2015, Institutul a fost unul dintre partenerii celui mai important festival de literatura al Poloniei, Conrad Festival de la Cracovia, sustinand participarea lui Varujan Vosganian ca invitat special al Festivalului.
Cartea soaptelor (Polirom, 2009, 2012), unul dintre cele mai apreciate volume semnate de Varujan Vosganian, a obtinut Premiul Cartea anului 2009, acordat de revista „Romania literara,“ cu sprijinul Fundatiei Anonimul, Premiul revistei „Observator cultural“ pe anul 2009, Marele premiu Niram Art – Trofeul „Mihail Sebastian acordat de revista multiculturala „Niram Art“, in colaborare cu Institutul Cultural Roman de la Madrid, Premiul „Mihail Sadoveanu“, oferit de revista „Viata Romaneasca“, Premiul pentru proza al revistei „Arges“, Premiul „Gheorghe Craciun“ oferit in cadrul colocviului „Generatia ’80“, Premiul revistei „Convorbiri literare“ pe anul 2009, Premiul Academiei pentru cea mai buna proza a anului 2009. A fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din Romania pe anul 2009.
Cartea soaptelor a mai aparut in limbile: neerlandeza (Pegasus), germana (Paul Zsolnay, Büchergilde – editie bibliofila), spaniola (Pre-Textos), italiana (Keller Editore), armeana (Editura Uniunii Scriitorilor din Armenia, Antares), bulgara (Avangard Print), franceza (Editions de Syrtes), ebraica (Hakibbutz Hameuchad), ceha (Havran), suedeza (2244), portugheza (editie digitala), maghiara (Orpheusz), persana (Ketabe Miamak). Noi traduceri ale romanului vor aparea in limbile engleza (Yale University Press), norvegiana (Editura Bokvennen), sarba (Laguna) si croata (Sandorf), precum si o noua versiune in armeana (Editura Sfantului Scaun de la Ecimiadzin).
Varujan Vosganian (n. 1958) este poet si prozator. A publicat volumele de versuri Samanul albastru (Editura Ararat, 1994), Ochiul cel alb al reginei (Editura Cartea Romaneasca, 2001), Iisus cu o mie de brate (Editura Dacia, 2005) si Cartea poemelor mele nescrise (Editura Cartea Romaneasca, 2015) si volumele de proza Statuia comandorului (nuvele, Editura Ararat, 1994), Cartea soaptelor (roman, Editura Polirom, 2009, 2012), Jocul celor o suta de frunze si alte povestiri (nuvele, Editura Polirom, 2013). Cartile sale au fost premiate sau nominalizate la importante premii in tara si in strainatate. Traduceri, prezentari, lecturi publice, precum si comentarii critice ori eseuri din si despre scrierile sale au fost realizate in numeroase tari ale lumii.