„Crestinismul hedonist”, traducere de Mihai Ungurean, este al doilea din seria celor sase volume ale lucrarii lui Michel Onfray, „O contraistorie a filosofiei„. Actuala traducere apare la numai trei luni de cand a iesit de sub tipar volumul Intelepciunile antice.
Editura mai precizeaza ca volumele trei si patru – „Les libertins baroques” si „Les ultras des lumieres” – sint proiectate sa apara pana la sfarsitul verii anului viitor, in traducerea scriitorului si editorului Dan Petrescu.
De asemenea, Polirom mai mentioneaza ca pentru definitivarea traducerii cartii lui Onfray, se asteapta publicarea in original a ultimelor doua volume: L’eudemonisme social si Les machines desirantes. Michel Onfray este doctor in filosofie si cunoscuta figura a spatiului public francez. La nici 50 de ani, el a publicat peste 30 de lucrari si a fondat doua universitati populare. La mai putin de doi ani de la inceperea publicarii la editura franceza Grasset, primele patru volume ale Contraistoriei filosofiei se afla deja in curs de traducere in tari precum Brazilia, Coreea, Spania, Italia, Suedia.
Lucrarile sale ofera o teorie asupra hedonismului, una dintre filosofiile incompatibile cu teoriile iudeo-crestine si, prin urmare, indepartata din istoriografia dominanta. In opozitie cu idealul ascetic insusit de scoala dominanta a gindirii, hedonismul sugereaza identificarea binelui suprem cu propria placere si cu placerea altora. Realizarea acestei balante – placerea proprie este in acelasi timp si placerea celorlalti – presupune o abordare a subiectului din diferite unghiuri: politic, etic, estetic, erotic, bioetic, pedagogic, istoriografic, dupa cum afirma autorul.