Scriitorul traieste in Elvetia si scrie in limba germana, insa Romania a ramas o importanta sursa de inspiratie. Cu umorul sau caracteristic, Florescu le-a explicat cititorilor germani: „Romania este bogata in povesti si le spun mereu alor mei: puteti sa ma mintiti, daca o faceti bine, va sint recunoscator, pentru ca preiau aceste povesti. De fapt, sint un hot de povesti?”, transmite Mediafax.
La targul din Leipzig au ajuns si povestile din romanele lui Filip si Matei Florian, Dieter Schlesak si Carmen Francesca Banciu, care s-au intalnit cu cititorii lor din spatiul german in cadrul unor lecturi publice. Poetii Mariana Codrut si Constantin Acosmei au participat la un atelier de traduceri romano-german, impreuna cu studenti de la Bucuresti si Leipzig, iar Ioana Nicolaie a prezentat poezii din volumul „Nordul”, tradus recent in limba germana.
La targul de carte au participat si scriitorii Vitalie Ciobanu si Nicoleta Esinecu din Republica Moldova, autorul german originar din Banat Richard Wagner si poetul Emilian Rosculescu.