Cunoscuta revista literara „Lampa” a publicat de curind, cu sprijinul Institutului Cultural Roman, un numar integral dedicat literaturii romane. Cele aproape 100 de pagini de revista cuprind traduceri din Stefan Bastovoi, T.O. Bobe, Florina Ilis, Claudiu Komartin, Ion Manolescu, Stefania Mihalache, Ioana Nicolaie, Razvan Tupa, Daniela Ratiu, Razvan Radulescu, Miruna Vlada, Elena Vladareanu, Lucian Dan Teodorovici dar si din mai varstnicii Ioan T. Morar, Ovidiu Nimigean, Radu Paraschivescu, Ioan Es. Pop, Simona Popescu, Octavian Soviany, Daniel Vighi, Horia Ursu.
Traducerea fragmentelor publicate apartine unora dintre cei mai talentati tineri traducatori polonezi de limba romana, Joanna Korna-Warwas, Tomasz Klimkowski si Dorota Sobiak.
La Varsovia, pe 13 noiembrie, Institutul Cultural Roman va organiza impreuna cu editorii revistei „Lampa” o seara de prezentare a revistei si a celor doi invitati, Stefania Mihalache si Lucian Dan Teodorovici. Evenimentul va avea loc la Clubul Plan B, incepind cu ora 18.30, si va fi moderat de jurnalista culturala Anna Dziewit-Meller, realizatoarea unui cunoscute emisiuni literare TV si critic literar.
La Poznan va avea loc o intilnire cu profesorii si studentii Catedrei de romanistica de la Universitate, dedicata literaturii tinere din Romania. Seara, va urma prezentarea numarului special al „Lampei” si a celor doi scriitori, in Clubul Czytelnia, unde a fost invitat sa mixeze si DJ Shake Sauvage (Camil Dumitrescu).
Desi „Lampa” se distribuie prin intermediul celei mai mari retele de difuzare poloneze, Megalibrariile Empik, aparitia numarului „romanesc” este o ocazie foarte buna de marire a vizibilitatii autorilor romani in randul unui public care ii cunoaste inca destul de putin.