La Tirgul International de Carte de la Frankfurt, editura Polirom a purtat negocieri cu reprezentantii a zeci de edituri importante din strainatate, iar pentru cinci autori romani contemporani acestea s-au finalizat cu semnarea unor contracte de traducere cu trei edituri.
Trei scriitori romani au semnat contracte cu edituri din strainatate si urmeaza a fi tradusi. Este vorba de Gabriela Adamesteanu in SUA, Dan Lungu si Lucian Dan Teodorovici in Italia. De asemenea, au fost finalizate discutiile pentru alte doua traduceri, in Bulgaria, ale unor carti semnate de Nora Iuga si Bogdan Suceava.
„Pe linga aceste contracte, au fost cel putin inca 10 autori publicati de editura noastra despre care noi am purtat discutii cu importante edituri din Europa si din SUA”, a declarat pentru NewsIn, Lucian Dan Teodorovici, coordonatorul colectiei „Ego.Proza” a Editurii Polirom.
Discutiile pe care editura Polirom le-a avut, in acest an, la Tirgul de Carte de la Frankfurt sint „semnificativ mai importante si mai numeroase decit in anii trecuti”, a mai precizat Lucian Dan Teodorovici. Editura Polirom are in jur de 50 de copyright-uri vindute, carti care au fost sau urmeaza sa fie traduse.
Deschiderea editurilor straine catre scriitorii romani contemporani din ultimii ani a fost remarcata si de directorul editurii Polirom: „Exista o reticenta din partea editorilor straini, ei nu pot lua in acelasi timp 4-5 autori, exista un risc, insa pe masura ce autorii care au fost tradusi pina acum au avut parte de cronici bune, de o primire buna si chiar de rezultate comerciale bune, eu cred ca sintem pe drumul cel bun”, a afirmat Silviu Lupescu.
Gabriela Adamesteanu: „Polirom a adus o schimbare in conditia scriitorului”
Gabriela Adamesteanu, unul din autorii care a avut parte de o atentie deosebita la Tirgul de Carte de la Frankfurt, recunoaste ca modul de promovare a unui autor de catre editura sa este foarte important pentru succesul scriitorului.
„In anii ’90 – ’95 nici nu ma mai gindeam la literatura, datorez foarte multe editurii, e foarte important sa simti ca o editura te sustine. Polirom a adus o schimbare in conditia scriitorului, iar standul Romaniei de la Frankfurt a fost un loc unde au ajuns editori straini foarte importanti. Cei mai importanti au venit la Norman Manea, la mine au venit doar cei cu care colaborez”, a declarat Gabriela Adamesteanu.
Criticul Daniel Cristea Enache a declarat ca prezenta autorilor romani nu a trecut neobservata nici in presa din Germania: „Azi dimineata am vazut intr-un ziar german ca se comenta lansarea lui Norman Manea de ieri, ceea ce mi s-a parut un lucru extraordinar”.
Tirgul de Carte de la Frankfurt, cel mai mare eveniment dedicat pietei mondiale de carte, a avut loc in perioada 15-19 octombrie, iar tara invitata a acestei editii a fost Turcia. Evenimentul a reunit expozitii de carte, lecturi, seminarii si ateliere, filme, concerte si spectacole de teatru, care au avut loc, in principal, la Frankfurt si Berlin, dar si in alte orase din Germania.