Ne leaga un destin comun, ne leaga trecutul comunist si ascunderea lui sub presul prezentului liber, obositoarea tranzitie, coruptia, care pare un blestem si pentru noi, si pentru ei, manelele, “fantii de Dorobanti” de o parte a Dunarii, “mutrii” de cealalta. Ne despart Dunarea, perceptia diferita asupra actului cultural, […]

Chiar daca nu intelegeti – probabil sinteti citiva care ati facut rusa sau macar slava veche in facultate si care puteti citi pe litere – puteti sa ma credeti pe cuvint. Acestea sint cele mai cunoscute cuvinte bulgare in Romania. Fonetic, e cam asa: sleka nosht detsat. Ceva mai clar, nu? “Somn usor, copii!” Multi dintre noi, […]

Micul gal, erou al unei longevive benzi desenate de impact planetar, a implinit jumatate de secol de existenta si intreaga Franta s-a mobilizat pentru a-l sarbatori. Pe buna dreptate: la el acasa, Asterix este imparat, i-a batut la incasari pina […]

Daca Astérix ar fi fost strumf, cu siguranta ca, la sfirsitul lui octombrie, Franta intreaga ar fi fost colorata in albastru. Lista manifestarilor aniversare este aproape de necrezut: dineuri oficiale cu membrii elitei politice, o expozitie speciala, colocvii si conferinte, un spectacol muzical la Théâtre des Champs-Elysées, un […]
La 50 de ani, Astérix este un brand de succes global. Cu 325 de milioane de albume vindute in intreaga lume, toata planeta pare a fi cazut victima sarmului galic (mai putin americanii si japonezii). Cum se explica enorma popularitate a lui Astérix? Goscinny si Uderzo, autorii seriei, au refuzat intotdeauna sa se preocupe de acest […]
Un aspect amuzant al succesului mondial al lui Astérix este faptul ca pentru multi francezi micul gal rezoneaza cu nemultumirea fata de globalizare si, mai ales, cu hegemonia culturala a capitalismului anglo-saxon. Sint multi cei care vorbesc despre „sindromul Astérix“ si despre „le village gaulois“, atit nationalistii culturii […]
De notat ca in România, in anii ‘70, Astérix si Obelix erau cunoscuti datorita desenelor animate Astérix si Cleopatra, Cele 12 munci ale lui Astérix, si nu datorita benzilor desenate care vor fi traduse abia in anii ‘90. Pentru editiile straine, Dargaud, editorul seriei, s-a asociat cu cele mai mari edituri din Europa si, […]