Prezenta Romaniei la Salonul International de Carte de la Torino este coordonata de Institutul Cultural Roman, prin Centrul National al Cartii si Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia, si include un amplu program de manifestari culturale, focalizat pe promovarea literaturii romane, a traducerilor si a politicilor editoriale din Romania. Partenerii Institutului Cultural Roman sint colectivul de limba si literatura italiana din cadrul Universitatii Bucuresti si Asociatia Italiana a Romanistilor.
Cei peste 120 de invitati – romani si italieni – ai Institutului Cultural Roman sint scriitori, traducatori, jurnalisti culturali, editori, critici literari, profesori, romanisti, italienisti. Dintre acestia, se remarca impresionanta prezenta a nu mai putin de 23 de scriitori, un numar record pentru o tara participanta la Salonul de Carte de la Torino.
Astfel, vor participa la intilniri in cadrul Salonului sau la manifestari organizate in spatii culturale din Torino scriitorii Norman Manea, Ana Blandiana, Mircea Cartarescu, Gabriela Adamesteanu, Dumitru Tepeneag, Matei Visniec, Ileana Malancioiu, Mircea Dinescu, Ion Muresan, Dan Lungu, Nichita Danilov, Lucian Dan Teodorovici, Doina Rusti, Rasvan Popescu, Florina Ilis, Vasile Ernu, Floarea Tutuianu, Ruxandra Cesereanu, Ana Maria Sandu, carora li se vor alatura patru scriitori originari din Romania, care scriu sau au fost publicati in limba italiana: Eugenia Bulat, Mihai Mircea Butcovan, Ingrid Beatrice Coman, Liliana Lazar.
O premiera o reprezinta si numarul record de traduceri aparute in Italia in decurs de un an, de la editia din 2011 a Salonului: 22 de volume individuale, majoritatea cu sprijinul programului TPS – Translation and Publication Support Programme derulat de Institutul Cultural Roman. Printre volumele care vor fi lansate la Standul Romaniei se numara: Essere o non essere Ion de Herta Muller, traducere de Bruno Mazzoni (Transeuropa), Il mondo sillaba per sillaba de Ana Blandiana, traducere de Mauro Barindi (Saecula Edizioni), L’immagine irraffigurabile della scienza de Dimitrie Cantemir, traducere de Igor Agostini, cu un studiu introductiv si note de Vlad Alexandrescu (Le Monnier Universita/ Mondadori Education), Una mattinata persa de Gabriela Adamesteanu, traducere de Cristiana Francone si Roberto Merlo (Atmosphere Libri), Coma de Ruxandra Cesereanu, traducere de Giovanni Magliocco (Aracne), Un altro giro, sciamano de Lucian Dan Teodorovici, traducere de Ileana M. Pop (Aisara), L’omino rosso de Doina Rusti, traducere de Roberto Merlo (Nikita Editore) etc.
Alaturi de manifestarile inscrise in specificul Salonului, Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia a pregatit, cu sprijinul financiar al Institutului Cultural Roman si in parteneriat cu Salonul International de Carte, Fundatia pentru Carte, Muzica si Cultura, Primaria orasului Torino, Regiunea Piemonte si Provincia Torino, o serie de evenimente muzicale, teatrale si cinematografice.
Astfel, in perioada 2-9 mai 2012, la prestigiosul Cinema Massimo va avea loc festivalul “Romania-Italia: Filmul romanesc contemporan la Torino”, in cadrul caruia vor fi proiectate filme reprezentative pentru cinematografia romaneasca contemporana.
Pe 9 mai, in seara premergatoare deschiderii oficiale a Salonului, la Auditorium Giovanni Agnelli din Torino va avea loc un concert de gala sustinut de soprana Anita Hartig si tenorul Teodor Ilincai, acompaniati de Orchestra Filarmonicii din Torino, dirijata de Francesco Pasqualetti.
Un stand complex
Standul national al Romaniei, cu o suprafata de 400 de metri patrati, este construit dupa un concept inovativ si interactiv, atit pentru a atrage publicul larg si specialistii, cit si pentru a ilustra productia editurilor romanesti reprezentative. Pe linga punctul informativ si libraria Humanitas, standul va include o zona multimedia, unde vizitatorii vor putea accesa o panorama reprezentativa pentru imaginea Romaniei, in varii domenii (literatura, teatru, arte vizuale, film, muzica, dans, turism) si un punct de informare turistica, organizat in parteneriat cu Biroul National de Turism al Romaniei in Italia. De asemenea, in biblioteca multimedia a Standului, publicul va putea consulta eBook-uri, iar in salonul interactiv site-uri reprezentative pentru dinamica peisajului cultural din Romania.
In parteneriat cu Memorialul Victimelor Comunismului si al Rezistentei si cu Academia Civica, pe o latura a Standului va fi montata o expozitie de fotografii dedicata victimelor comunismului.
In sala de conferinte vor fi organizate 30 de manifestari, cuprinzind lansarile traducerilor din literatura romana aparute in Italia de la editia precedenta a Salonului, mese rotunde propuse de Asociatia Italiana a Romanistilor, dezbateri, dialoguri intre scriitori romani si scriitori italieni, organizate de Fundatia Bellonci, care decerneaza prestigiosul Premiu literar Strega, si colectivul de limba si literatura italiana al Universitatii din Bucuresti.