Romanul Dinți albi (traducere din limba engleză de Alina Scurtu) a fost publicat la Editura Polirom în anul 2014.

Dragă Zadie Smith, viața mea toa­tă a devenit o simfonie de când citesc Dinți albi. E cel mai bun lucru care mi se putea întâmpla, în literatură și poate chiar în viață. Da, […]

Scoțianul se află în turneu în România și a participat duminica trecută în Clubul Control din București la o întâlnire cu cititorii (în cadrul Z9 Culture).

Domnule Welsh, căci bătrâne nu îndrăznesc să vă zic, deși așa aș vrea, nu pot să spun că v-am aș­teptat ca pe Rolling Stones, până când […]

Svetlana Aleksievici (din Belarus), laureată a Premiului Nobel pentru Literatură, trebuia să participe la FILIT, dar probleme de sănătate au împiedicat-o să ajungă în capitala culturală a României.

Scumpă doamnă, sper ca rândurile mele să vă găsească într-o bună stare de sănătate. Vă scriu de la […]

Cartea Mi se spune capucin (traducere din limba rusă și note de Emil Iordache) a fost publicată la Editura Polirom în anul 2017.

Scumpe domnule Daniil Harms, vin în fața dumneavoastră cu o mărturisire care mă îngrozește: îmi erați cu desăvârșire străin. Auzeam numele dumneavoastră în dreapta, […]

Cartea Sărbătoarea continuă (traducere din limba engleză și note de Ionuț Chiva) a fost pu­blicată la Editura Polirom în anul 2008.

Scumpe domnule Hemingway, am fost prea tânăr când v-am întâlnit. Nu știam nici literatură, nici viață. Bineînțeles că v-am găsit exagerat. Eram destul de sigur […]

Romanul Bătrânul care citea romane de dragoste (traducere din limba spaniolă de Irina Dogaru) a fost publicat la Editura Polirom în anul de grație 2015.

Scumpe domnule Sepúlveda, trebuie să îndur rușinea de a fi fost străin de numele dumneavoastră până de curând, prea de curând. Nu știu cum […]

Romanul Legea copiilor (traducere din limba engleză și note de Dan Croitoru) a fost publicat la Editura Polirom în anul 2015.

Scumpe domnule McEwan, mă fac vinovat în fața dumneavoastră de o groaznică nedreptate. Acum un deceniu, încă tânăr, am citit <i>Pe plaja Chesil</i>. Cred în continuare […]

Cartea Galben de Crome (traducere din limba engleză și note de Daniela Rogobete) a fost publicată la Editura Polirom în anul 2017.

Scumpe domnule Huxley, ne află­m, și nu de ieri, în minunata lume nouă pe care ne-ați vestit-o. Cum­va, trebuie să îndurăm viața. Ca să îi rezist, prefer să citesc […]
Copilaria lui Kaspar Hauser a fost publicata la Editura Polirom in 2017.

Domnule Stanescu, scumpe BAS, daca imi ingadui, ti-o spun fara ocolisuri: Tatutu si Scriu despre Ashbery sunt cele mai frumoase texte pe care le-am citit in limba romana in toti anii din urma. Si cred ca putem fi destul de […]

Cartea Un cal intra intr-un bar de David Grossman (traducere din limba ebraica de Gheorghe Mileti­nea­nu) a fost publicata de Editura Polirom in anul 2015.

Draga domnule Grossman, va trimit aceste randuri din Europa de Est, in anul 2017, dupa calendarul crestinilor. Sa nu credeti ca imi fac iluzii ca le veti citi […]