Dat fiind numarul de traduceri, re-traduceri, reeditari si re-reeditari ale romanelor tatalui dumneavoastra, probabil ca lansarea editiei integrale a operei sale in Romania nu va mai spune mare lucru…
Dimpotriva, sint incintat de faptul ca si in Romania sint disponibile noi traduceri.
La ce virsta ati citit pentru prima oara un roman de-al tatalui dumneavoastra?
Trebuie ca aveam undeva intre 14 si 16 ani.
Si cum l-ati perceput?
Imi aduc aminte ca am fost atunci foarte jenat de cantitatea impresionanta de detalii autobiografice pe care le-am descoperit in cartile sale, dar care, de altfel, erau lipsite de importanta.
In ce relatii sinteti cu comisarul Maigret? Nu ati resimtit niciodata fata de el putina gelozie?
Nu, nu am fost niciodata gelos pe comisarul Maigret, pentru mine este ca un fel de unchi mai indepartat.
Care dintre romanele tatalui dumneavoastra va plac mai mult?
Depinde, romanul preferat este mereu altul.
De cite ori l-ati citit, oricare ar fi fost el, de-a lungul timpului?
Am considerat mereu ca mai am multe de descoperit in cartile tatalui meu. Sint romane pe care le-am citit de 3-4 ori.
Aveti si un film preferat cu comisarul Maigret?
Cred ca cel mai mult mi-a placut La nuit du carrefour (ecranizare dupa Raspintia mortii – n.r.).
Cititi si alti autori consacrati ai genului politist?
Da, imi plac in special ultimele carti ale lui Andrea Camilleri, precum si cele ale lui Arnaldur Indridason.
Credeti ca talentul literar se mosteneste? Va intreb pentru ca unul dintre fratii dumneavoastra, Pierre Simenon, a debutat acum citiva ani cu un roman.
Activitatea literara a fratelui meu nu ma priveste.
Se zice ca admiratorii comisarului Maigret ajung sa imprumute, cumva, cite ceva din talentele de detectiv. Ce credeti, este adevarat?
Dupa mine, principalul talent al lui Maigret este empatia. Indraznesc sa sper ca intr-o lume precum a noastra, din ce in ce mai intoleranta, Maigret isi poate aduce o contributie modesta la a-i face pe cei care-l citesc sa devina mai intelegatori si mai toleranti.
Cu ocazia ultimului interviu pe care l-a acordat, Georges Simenon ii declara lui Bernard Pivot, in 2003, ca „nu mi-am facut niciodata griji cu privire la cariera romanelor mele“. Totusi, dumneavoastra va ocupati foarte serios de ele. Ati fondat chiar o companie care se ocupa de difuzarea operei tatalui dumneavoastra. Care este motivul?
Totusi, tatal meu si-a gestionat opera cu multa atentie. Era foarte atent la contracte si lucra cu multa grija cu editorii si producatorii. In ceea ce ma priveste, eu nu fac decit sa continui aceasta munca, ceea ce pentru mine reprezinta o maniera foarte generoasa de a descoperi lumea si oamenii.
» Editura Polirom a lansat recent editia integrala a operei lui Georges Simenon. Primele doua volume au aparut deja, insa mai urmeaza inca opt. Toate acestea vor cuprinde nu mai putin de 75 de romane si 28 de povestiri ce il au ca protagonist pe unul dintre cei mai indragiti detectivi ai secolului XX, comisarul Maigret.
Volumul I: Cazul Saint-Fiacre • Domnul Gallet a decedat • Dansatoarea de la Gai-Moulin • Spinzuratul de la Saint-Pholien • Liberty Bar • Asta-i Félicie! • Maigret la Picratt’s • Maigret si ucigasul • Memoriile lui Maigret
Volumul II: Prima ancheta a lui Maigret • Raspintia mortii • Cine a ucis-o pe Cécile? • Inspectorul Cadavre • Maigret si gangsterii • Maigret se teme • Maigret si prietenul din copilarie • Maigret la New York
Volumul III (in curs de aparitie): Careul de asi • Nebunul din Bergerac • Maigret si mortul • Maigret si scoala crimei • Cazul Louise Laboine • Maigret si omul dublu • Prietena doamnei Maigret • Maigret se insala